Владимир Холодов (vlad_dolohov) wrote,
Владимир Холодов
vlad_dolohov

Category:

Алиса

«Если кто-то будет в Нью-Йорке в четверг 18-го, то заходите на огонёк. Буду презентовать американский перевод "Праздничной горы". Время - 7 pm. Адрес - Book Culture (112th). 536 West 112th Street»

Время летит быстро. Но еще быстрее взрослеют девочки… Казалось бы, только вчера был дебют (под мужским именем, кстати) и детские слезы от сомнительных стихов известного поэта:
Ну а тут - невинная, как ежик
Девочка. Дрожат ее трусы.
Нежные трусы ее в горошек
Кто же снимет, фыркая в усы?
…Или это было три года назад? Пять?.. Не может быть! Но всё равно по нынешним временам превращение скромной дагестанской девочки в известного писателя, лауреата каких-то там премий, успешного здесь и широко переводимого там – произошло как-то уж очень быстро.

Настолько быстро, что я так и не собрался проникнуться: статьи Ганиевой читал, прозу – нет. Надеюсь, она меня простит – я вообще женскую прозу как-то не очень… Вы мне не поверите, но я даже Улицкую не читал. Пытался, правда, но не смог... А вот ВВП, говорят, читал – у него слабость к мусульманским девушкам.

Если бы я сейчас был в Нью-Йорке, то, конечно же, пришел бы поддержать. И всем моим американским френдам советую это сделать – девушка очаровательная, не пожалеете)
P.S. Светлана Николаевна, глотайте наживку!
Tags: Ганиева, Лесин, Прилепин, Путин, стёб
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 27 comments